tag:blogger.com,1999:blog-23750033.post116315567398672094..comments2023-10-28T17:38:42.199+02:00Comments on AS UVAS NA SOLAINA: Marcos Valcárcel Lópezhttp://www.blogger.com/profile/01049968324831056411noreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-1163544872858139852006-11-14T23:54:00.000+01:002006-11-14T23:54:00.000+01:00Mentres tanto nós aquí con Quin. Agardo que non po...Mentres tanto nós aquí con Quin. Agardo que non por moitos anos.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-1163538903522058452006-11-14T22:15:00.000+01:002006-11-14T22:15:00.000+01:00É que, amigo Etxeokeai, o mesmo ocurría con Paco V...É que, amigo Etxeokeai, o mesmo ocurría con Paco Vázquez. Cada vez que soltaba unha das súas "lindezas" sobre o galego, xa saía toda a tropa a rebatilo ou a poñelo a caldo. O resultado: amplificabase a súa opinión, adquiría unha relevancia que doutro xeito non tería, e el escangallabase de risa namentres repasaba a súa excepcional colección de cómics. Un tipo listo, un gran provocador, ese Paco Vázquez, que no Vaticano estea por moitos anos.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-1163366662039290262006-11-12T22:24:00.000+01:002006-11-12T22:24:00.000+01:00Unha vez máis, subscribo o que di APC. A misa.Unha vez máis, subscribo o que di APC. A misa.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-1163293913605243412006-11-12T02:11:00.000+01:002006-11-12T02:11:00.000+01:00Este tipo de posicións son as menos perigosas para...Este tipo de posicións son as menos perigosas para a nosa lingua. Son tan descaradas que o único que conseguen é un rexeitamento frontal e maioritario.<BR/>As máis perigosas son as dos que non o din pero actúan en contra do futuro do galego. Destas temos na casa abondosas mostras, non é preciso traelas de Madrid. As que temos aquí son das que temos que coidarnos.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-1163292466586327832006-11-12T01:47:00.000+01:002006-11-12T01:47:00.000+01:00Un dos millores poemas (entre tantos outros grandí...Un dos millores poemas (entre tantos outros grandísimos) de Borges)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-1163249425129128112006-11-11T13:50:00.000+01:002006-11-11T13:50:00.000+01:00Eis o poema de Borges que o anterior convidado nos...Eis o poema de Borges que o anterior convidado nos invita a ler:<BR/><BR/>UN LOBO<BR/><BR/>Furtivo y gris en la penumbra última,<BR/>va dejando sus rastros en la margen<BR/>de este río sin nombre que ha saciado<BR/>la sed de su garganta y cuyas aguas<BR/>no repiten estrellas. Esta noche,<BR/>el lobo es una sombra que está sola<BR/>y que busca a la hembra y siente frío.<BR/>Es el último lobo de Inglaterra.<BR/>Odín y Thor lo saben. En su alta<BR/>casa de piedra un rey ha decidido<BR/>acabar con los lobos. Ya forjado<BR/>ha sido el fuerte hierro de tu muerte.<BR/>Lobo sajón, has engendrado en vano.<BR/>No basta ser cruel. Eres el último.<BR/>Mil años pasarán y un hombre viejo<BR/>te soñará en América. De nada<BR/>puede servirte ese futuro sueño.<BR/>Hoy te cercan los hombres que siguieron<BR/>por la selva los rastros que dejaste,<BR/>furtivo y gris en la penumbra última.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-1163248078545701712006-11-11T13:27:00.000+01:002006-11-11T13:27:00.000+01:00Eu creía que estas cousas das almas eran máis ben ...Eu creía que estas cousas das almas eran máis ben propias destas datas, pero que non se empregaban na discusión intelectual. Pero parece que non. <BR/>Convido a ler o poema de Borges: El último lobo de Inglaterra.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-1163242809258542842006-11-11T12:00:00.000+01:002006-11-11T12:00:00.000+01:00Causoume certo estupor e indignación as manifestac...Causoume certo estupor e indignación as manifestacións dese individuo. Sen dúbida, unha persoa carente de respecto pola diversidade cultural acubillado no seo de víboras xornalísticas madrileñas que non entenden que a diversidade cultural é fonte de riqueza. Quizais as súas cabeciñas non estean preparadas para coñecer outras culturas. Un saúdoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-1163196653444910562006-11-10T23:10:00.000+01:002006-11-10T23:10:00.000+01:00Prestándolle atención a este tipo de declaracións ...Prestándolle atención a este tipo de declaracións o único que se consigue é amplificalas e darlles unha importancia que non teñen. Coido que o máis sensato é non entrar ao trapo.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-1163190593779084992006-11-10T21:29:00.000+01:002006-11-10T21:29:00.000+01:00O video feito no 2005 dentro dos cortos de "Hai qu...O video feito no 2005 dentro dos cortos de "Hai que botalos" chamado "O derradeiro" fala desta cuestión: da morte do galego, ou desa hipotética morte se deixamos o noso en máns alleas. <BR/><BR/>SaúdosSilvio Falcónhttps://www.blogger.com/profile/00511986791432396988noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-1163182587430813472006-11-10T19:16:00.000+01:002006-11-10T19:16:00.000+01:00pasaría que quedarían mudas moitas almas que so sa...pasaría que quedarían mudas moitas almas que so saben e queren falar nisa lingua. Como tantos e tantos pobos desapareceron cando perderon a sua lingua.torredebabelhttps://www.blogger.com/profile/10859702839230155788noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-1163177412169092082006-11-10T17:50:00.000+01:002006-11-10T17:50:00.000+01:00Non deberiamos esquecer que a cultura vasca tamén ...Non deberiamos esquecer que a cultura vasca tamén é posible sen euskera. Non habería bertsolaris, pero sí case todo o demáis.<BR/>Por non falar da cultura boricua en inglés. A lingua é importante, pero non todo é lingua.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-1163159258031769172006-11-10T12:47:00.000+01:002006-11-10T12:47:00.000+01:00Non sorprenden declaracións así, sabemos desde hai...Non sorprenden declaracións así, sabemos desde hai tempo cómo pensan e qué defenden eses grupos e persoas que teñen ampla cancha nos medios madrileños. A diferencia está en que en Cataluña e no País Vasco defenden "el bilingüísmo", pois saben que alí sería moi duro manifestar o seu imperialismo lingüístico de xeito tan explícito. En Galicia contan coa complicidade dun sector con poder mediático e económico, por iso din abertamente o que pensan: nacionalismo españolista en estado puro. O irónico é que estes mesmos son os que despois falan de "la imposición" del gallego. O mundo do revés!Anonymousnoreply@blogger.com