tag:blogger.com,1999:blog-23750033.post3376015960032378471..comments2023-10-28T17:38:42.199+02:00Comments on AS UVAS NA SOLAINA: Marcos Valcárcel Lópezhttp://www.blogger.com/profile/01049968324831056411noreply@blogger.comBlogger88125tag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-66419702389759832772008-04-29T09:51:00.000+02:002008-04-29T09:51:00.000+02:00Para O DE SEMPRE:OS fíos e as polémicas van por on...Para O DE SEMPRE:<BR/>OS fíos e as polémicas van por onde queren os contertulios: é imposible marcar un só camiño. Neste fío chegouse case ós 90 comentarios, pero ninguen deixa morrer nada. Simplemente a xente opina do que quere e no momento que quere. E o tema da lingua é constante no blog: sae na maioría dos fíos e hai post todas as semana ó respecto. Sexa un pouco máis humilde. Desprezo ós contertulios? Eu non entendo nada.Marcos Valcárcel Lópezhttps://www.blogger.com/profile/01049968324831056411noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-26644241811567645432008-04-28T22:40:00.000+02:002008-04-28T22:40:00.000+02:00Vaia, ho.Vaia, ho.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-29572427466504207132008-04-28T22:02:00.000+02:002008-04-28T22:02:00.000+02:00Y colorín colorado este cuento se ha acabado.Hai p...Y colorín colorado este cuento se ha acabado.<BR/><BR/>Hai pouco nervio, pouca tensión, pouco interese e un grande desprezo cara ós contertulios.<BR/><BR/>Comézase unha polémica moi produtiva, e déixase morrer sen máis nin máis.<BR/><BR/>Eu retírome. A partir de agora sereir lector, pero non opinador.<BR/><BR/>Adeus.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-83015506203253352822008-04-26T13:18:00.000+02:002008-04-26T13:18:00.000+02:00Pois que a merque e a emita a TVG, en "Prime Time"...Pois que a merque e a emita a TVG, en "Prime Time".Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-33022268425356153042008-04-26T13:06:00.000+02:002008-04-26T13:06:00.000+02:00Pradolongo é unha película fantástica na súa sinxe...Pradolongo é unha película fantástica na súa sinxeleza. Merece a pena ir vela. É unha hitoria que engancha fundamentalmente aos adolescentes que son os que hoxe van ao cinema. Esa teima de enfrontala coas pelis americanas (por mor do cuasi monopolio exercido polas distribuidoras) non é eficaz, porque, desde o punto de vista da recepción, compiten polos mesmos espectadores. Aos que lle gustan as pelis americanas de adolescentes, sexan máis ou menos intelixentes, gústalles inevitablemente Pradolongo. <BR/>Vaian vela. E animen aos adolescentes ou novos espectadores que coñezan ir vela. <BR/><BR/>Non entendo, de todas formas, a actitude do local de cine, cando é unha película, á marxe da lingua empregada, ben comercial, que se vende ben. Están, sobre todo, mal informados.<BR/>Polo que sei (xa que visitaron varios institutos aquí en Vigo e en outras cidades) teñen moi poucas copias (unhas 6, creo) e por iso andan de cidade en cidade como na antigüidade do cinema. E por iso é probable que non se cre unha situación explosiva durante un fin de semán que é o habitual nos últimos tempos. Así rula por toda Galicia e vai sumando, se a propaganda se mantén aos poucos e funciona o boca-orella, adeptos para cada nova cidade. <BR/>É interesante estudiar o fenómeno de Pradolongo desde o punto de vista da distribución.<BR/>E perdón polo discursiño pre spaghetti al nero di sepia con gambas e setas.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-69036388968738279392008-04-26T12:03:00.000+02:002008-04-26T12:03:00.000+02:00Ben. E despois da última (aínda que me temo que no...Ben. E despois da última (aínda que me temo que non derradeira) touriñada, un pouquiño de actualidade sobre o galego. Pero tranquilos: non sexamos vitimistas.<BR/><BR/><BR/>http://www.xornal.com/article.php3?sid=20080425183712<BR/><BR/>As salas comerciais de Santiago de Compostela vetan o cine galego<BR/>Así o denuncia a Mesa pola Normalización Lingüística, que pide apoio para o film "Pradolongo".<BR/><BR/>XORNAL.COM I Santiago.- A Mesa pola Normalización Lingüística anima toda a cidadanía a acudir ás proxeccións do filme Pradolongo, de Ignacio Vilar, rodado integramente en galego e con capital galego, que se celebrarán este sábado, domingo e segunda feira (luns) no Teatro Principal de Santiago de Compostela. A asociación en defensa da lingua denuncia que a capital de Galiza se vai converter na única cidade do país na que a longametraxe non se estree en salas comerciais. Isto é debido á negativa das mesmas a proxectar este filme, a pesar do enorme éxito de público que está a obter en todos os cinemas nos que se estreou.<BR/><BR/>O presidente da Mesa pola Normalización, Carlos Callón, lamenta os “prexuízos sen base empresarial obxectiva” que, segundo el, están detrás da decisión dos cinemas, controlados por distribuidoras estranxeiras, e saúda moi positivamente “a axilidade e os reflexos” da Concellaría de Cultura de Santiago de Compostela de facilitar a proxección cedendo o Teatro Principal. Callón denuncia, asemade, que “desde a Secretaría Xeral de Política Lingüística non se traballa para garantir as exhibicións dos filmes en galego, xa non digamos para a súa rodaxe ou para a dobraxe na nosa lingua de outras fitas”.<BR/><BR/>Segundo a información facilitada polo propio director de Pradolongo, Ignacio Vilar, o filme está a bater récords de público, superando nalgunhas cidades mesmo a películas norteamericanas. Así, cando se estreou nos cinemas de Valdeorras, acadou os seis mil espectadores nunha semana. En Ourense, nas catro semanas nas que leva en carteleira, xa a foron ver arredor de 3.500 persoas, e na Coruña 1.500 persoas pasaron polos cinemas para ver Pradolongo en dúas semanas. En Pontevedra, esta é a segunda semana de exhibición, e xa van polos mil espectadores. Proximamente estrearase en Lugo, Lalín e Cee, sempre en salas comerciais.<BR/><BR/>Estes datos de audiencia fan esperar, segundo Carlos Callón, que as cifras en Compostela sexan igual de positivas, “xa que esta cidade sempre foi moi receptiva ás películas estreadas na nosa lingua, que desde o peche dos Cines Compostela non atopan oco nos estabelecementos privados”. Segundo puido saber a asociación en defensa da lingua, o acontecido con Pradolongo non é un feito illado, e hai outros filmes en galego pendentes de estrea que non van ser exhibidos en Santiago pola negativa das salas.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-7823292813976741122008-04-26T11:20:00.000+02:002008-04-26T11:20:00.000+02:00Tranquilos, amiguiños, que o galego está salvo. Un...Tranquilos, amiguiños, que o galego está salvo. Un excelente síntoma da súa saúde e que o presidente da Xunta se permite o luxo de apoiar a difusión do español mediante intercambio co Instituto Cervantes. Pilingües beneficios para todos.<BR/><BR/>http://www.vieiros.com/nova/66132/a-xunta-apoiara-a-difusion-da-lingua-castelaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-88532668162399967412008-04-26T00:13:00.000+02:002008-04-26T00:13:00.000+02:00Boa noite, don Marcos: Antes de máis, onomásticos ...Boa noite, don Marcos: Antes de máis, onomásticos parabéns.<BR/><BR/>Sobre o que me pregunta, a resposta é afirmativa. Ben, na realidade non foi un empregado da cafetería, senón un fregués que estaba a tomar o café da mañá.<BR/><BR/>Daquela, don Marcos, estaba eu /en Celanova/ a tomar o ritual café da casta funcionarial cando un home correctamente vestido, ben parecido, educado, descoñecido para min, pregúntame textualmente:<BR/><BR/>-E logo onde deixou a rusa, sr. Medela???<BR/><BR/>-Quéeeeeeeeeeeeeeeeee???<BR/><BR/>-Que o vexo moi só, Medela...<BR/><BR/>-Como??????????????<BR/><BR/>-Que onde deixou a Kyra Argounova?<BR/><BR/>-Mais... Eu... Olle... Quen vén sendo Vde.???<BR/><BR/>Así lle foi, don Marcos, así lle foi. <BR/>E que non lle estou afeito á sona.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-39219991793821303032008-04-25T21:33:00.000+02:002008-04-25T21:33:00.000+02:00Miren qué formas máis suxerentes, os tetrodos do R...Miren qué formas máis suxerentes, os tetrodos do Radio Macuto:<A HREF="http://www.avmagazine.it/articoli/stampa/diffusori/107/0258.jpg" REL="nofollow">PREMER</A>.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-25797810729381507392008-04-25T21:29:00.000+02:002008-04-25T21:29:00.000+02:00Aiquí están:NON PENETRA. PENETRA. A válvulas de am...Aiquí están:<A HREF="http://www.markallen.com/teaching/images/electronics/n-p-n-symbol.gif" REL="nofollow">NON PENETRA</A>.<BR/> <A HREF="http://www.markallen.com/teaching/images/electronics/p-n-p-symbol.gif" REL="nofollow">PENETRA</A>.<BR/><BR/> A válvulas de amplificación equivalentes eran os TETrodos. E xa sei o que están pensando.XDD.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-227965955194270162008-04-25T21:22:00.000+02:002008-04-25T21:22:00.000+02:00Vaia, Apicultor!. Tamén sabe de electrónica!. É vo...Vaia, Apicultor!. Tamén sabe de electrónica!. É vostede unha caixa de sorpresas.<BR/> Non sei se non sería vostede, mente calenturienta, o que inventóu aquela regla mnemotécnica pra diferenciar o símbolo da flechiña nos transistores PNP dos NPN: PENEtra, NonPENEtra. XDDD.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-53589124518934191032008-04-25T20:53:00.000+02:002008-04-25T20:53:00.000+02:00Radio Macuto ultimamente anda un pouco lenta. Debe...Radio Macuto ultimamente anda un pouco lenta. Debe ser que aínda segue a funcionar a válvulas e non se incorporou á revolución do sílice!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-2348187589564168662008-04-25T20:29:00.000+02:002008-04-25T20:29:00.000+02:00Meu deus. Cada día repítome máis. Deberon ser as l...Meu deus. Cada día repítome máis. Deberon ser as lentellas que non comín.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-12316465085190811372008-04-25T20:27:00.000+02:002008-04-25T20:27:00.000+02:00Para que logo digan que a economía e a cultura non...Para que logo digan que a economía e a cultura non fan boas migas. (Via Chuza)<BR/><BR/>Creo que un bo xeito de promociona-lo doce dialecto sería facer "cursiños" onde ademais se poidese ir ao engate ("ligar", nos seus idiolectos). Iso foi lle pasou a unha rapaza que coñecín noutra vida. Foi a un cursiño de perfecionamento de galego e ligou de por vida. Tamén, pra que logo digan que a lingua galega no serve pra nada.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-15865608380968003282008-04-25T20:14:00.000+02:002008-04-25T20:14:00.000+02:00Desde que se insinuara que aquel saía coa outra, n...Desde que se insinuara que aquel saía coa outra, nunca vira un lercheo semellante. Conte, conte. Falto de vitaminas estará, pero de olfato...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-28059388800352070012008-04-25T19:42:00.000+02:002008-04-25T19:42:00.000+02:00Falando de paxariños: corre un ruxe ruxe, de xéner...Falando de paxariños: corre un ruxe ruxe, de xénero lercheante, sobre unha conselloira ademirada nesta casa e un conselloiro do partido de Touriño.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-42116249287108529442008-04-25T18:57:00.000+02:002008-04-25T18:57:00.000+02:00PARA O JULIO MEDELA:díxome un paxariño que esoutro...PARA O JULIO MEDELA:<BR/>díxome un paxariño que esoutro día, tomando un café en Celanova, un camareiro preguntoulle pola KYRA. E el será verdade?Marcos Valcárcel Lópezhttps://www.blogger.com/profile/01049968324831056411noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-61307844199813552162008-04-25T18:53:00.000+02:002008-04-25T18:53:00.000+02:00Por temas: títulos con dobre sentido, novelas, li...Por temas: títulos con dobre sentido, novelas, linguas, ciencia, sexo e matrimonio, saúde, etc.<BR/><BR/>"Big Dick. The King of Negroes" (1846) [O grande Dick/A Grande Pirola. O rei dos Negros]<BR/><BR/>"Be bold with bananas" (Atrévete cos plátanos)<BR/><BR/>Recórdame, no contido, a un libriño de Woody Allen: "Cómo acabar de una vez por todas con la cultura" (con permiso de Valcárcel)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-56377652965637150422008-04-25T18:43:00.000+02:002008-04-25T18:43:00.000+02:00Como está organizado: por orde alfabético ou polo ...Como está organizado: por orde alfabético ou polo número de rexistro persoal?Manuel Ángel Candelas Colodrónhttps://www.blogger.com/profile/02473324517560319781noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-12567861838766383172008-04-25T18:25:00.000+02:002008-04-25T18:25:00.000+02:00Reclamemos, e eu o primeiro, un dicionario de noso...Reclamemos, e eu o primeiro, un dicionario <I>de noso</I> de escritores non funcionarios e funcionarios docentes.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-14162376073981752212008-04-25T18:23:00.000+02:002008-04-25T18:23:00.000+02:00Se xa o título ("Dicionario de escritores funciona...Se xa o título ("Dicionario de escritores funcionarios") é para esmendrellarse e é digno de aparecer nun daqueles "Celtiberia show" do desaparecido Luis Carandell, resulta que agora me enteiro de que ... non valen os funcionarios docentes (!) Daquela, a qué vén ese título? <BR/><BR/>A Galicia borrosa. A Galicia da autohomenaxe, permanentemente. Eu menciónote, ti menciónasme, nos nos mencionamos.<BR/><BR/>Isto recórdame dúas cousas. A primeira, aquela foto que saiu na Voz de Galicia e que logo percorreu o estado via correo electrónico: víanse dous sinais de tráfico, nun cruce. Cada un apuntando a un sitio distinto, pero os dous marcando o mesmo destino: "Ourense". Para que logo falen de borrosidade.<BR/><BR/>A segunda, un libro que merquei o outro día, un libro entretido e de doada lectura, que aproveitarei mentres fago as augas maiores: "Bizarre Books: A Compendium of Classic Oddities". Velaquí algúns títulos:<BR/><BR/>"Correctly English in Hundred Days"<BR/>"Let's go to Irak" (guía de viaxe)<BR/>"The Benefits of Farting Explained" (Razón dos beneficios de botar peidos")<BR/>"Games you can play with you pussy" (Xogos que podes xogar co teu gatiño/felpudo)<BR/>"How to avoid work"<BR/>"Fishing for boys" ("a pesca para rapaces", e "pescando rapaces")<BR/><BR/>E agora, pra nós, "Dicionario de funcionarios escritores en galego"<BR/><BR/><BR/>'Games You Can Play With Your Pussy'<BR/>'Drummer Dick's Discharge'<BR/>"Cock Tugs: A Short History of the Liverpool Screw Towing Company"<BR/><BR/>How To Get More Fun Out Of Smoking. <BR/>The Resistance of Piles to PenetrationAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-90807620183901941182008-04-25T18:09:00.000+02:002008-04-25T18:09:00.000+02:00De todos os xeitos, e xa postos á faena, custaría ...De todos os xeitos, e xa postos á faena, custaría tanto facer un dicionario completo de escritores funcionarios (incluídos docentes)? Hai que facer sempre todo a medias? <BR/><BR/>Sexa como for, o título dese dicionario leva a engano: "Dicionario de funcionarios escritores en galego (excluídos docentes)" sería o título acaído.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-74085061003035462102008-04-25T18:02:00.000+02:002008-04-25T18:02:00.000+02:00Desculpas, non lle lera o limiar :-(.Desculpas, non lle lera o limiar :-(.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-71783106607652434752008-04-25T17:58:00.000+02:002008-04-25T17:58:00.000+02:00Quizais fose interesante algún día facer un DICION...Quizais fose interesante algún día facer un DICIONARIO DE escritores NON FUNCIONARIOS. <BR/>Que tamén os hai: o poeta amigo Modesto Fraga fixo e fai de camareiro sempre que o precisa e así o coñecí eu hai moitos anos. E o amigo Alexandre Nerium era mariñeiro e ía á navalla ata que o tivo que deixar por problemas de saúde. E Avilés de Taramancos servía tazas nunha taberna de Noia. E lembren a Xesús San Luís Romero, o dramaturgo zapateiro. Etc. Etc. e tantos máis.Marcos Valcárcel Lópezhttps://www.blogger.com/profile/01049968324831056411noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-83818818884644678042008-04-25T17:55:00.000+02:002008-04-25T17:55:00.000+02:00Resposta para XDC e para todos/as:tamén a min me a...Resposta para XDC e para todos/as:<BR/>tamén a min me agasallaron co Dicionario de Escritores Funcionarios e nel non figuran os funcionarios docentes. Xa o aclara de forma específica no limiar: de incluílos faría falla outro tomo enteiro e máis gordo seguro.<BR/>Polo demais, só lle botei unha pequena ollada pero non creo que estea mal feito: aparecen nomes como o ourensán Xaquín Vales e outros menos coñecidos. Pero non pretendía recoller os docentes.Marcos Valcárcel Lópezhttps://www.blogger.com/profile/01049968324831056411noreply@blogger.com