tag:blogger.com,1999:blog-23750033.post6671527654431013791..comments2023-10-28T17:38:42.199+02:00Comments on AS UVAS NA SOLAINA: Marcos Valcárcel Lópezhttp://www.blogger.com/profile/01049968324831056411noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-37998013517875431402007-03-26T11:10:00.000+02:002007-03-26T11:10:00.000+02:00Ich ginge unter in diesem Meerflog sie nicht aus,b...Ich ginge unter in diesem Meer<BR/>flog sie nicht aus,<BR/>brachete sie nicht<BR/>in letzer Stunder das Blatt.<BR/><BR/>Fúndiríame neste mar<BR/>se ela non voase<BR/>se ela non trouxese<BR/>a última hora a folla<BR/> Ingeborg Bachamnn<BR/>Jimy de RairoAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/00380189555565616913noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-20782915818432321052007-03-24T01:56:00.000+01:002007-03-24T01:56:00.000+01:00A poesía dos pobres son as letras das cancións. En...A poesía dos pobres son as letras das cancións. En todo caso, aí van estas dúas de F. G. Lorca:<BR/><BR/>VUELTA DE PASEO<BR/><BR/>Asesinado por el cielo.<BR/>Entre las formas que van hacia la sierpe<BR/>y las formas que buscan el cristal,<BR/>dejaré crecer mis cabellos.<BR/><BR/>Con el árbol de muñones que no canta<BR/>y el niño con el blanco rostro de huevo.<BR/><BR/>Con los animalitos de cabeza rota<BR/>y el agua harapienta de los pies secos.<BR/><BR/>Con todo lo que tiene cansancio sordomudo<BR/>y mariposa ahogada en el tintero.<BR/><BR/>Tropezando con mi rostro distinto de cada día.<BR/>¡Asesinado por el cielo!<BR/><BR/><BR/>CIELO VIVO<BR/><BR/>Yo no podré quejarme<BR/>si no encontré lo que buscaba.<BR/>Cerca de las piedras sin jugo y los insectos vacíos<BR/>no veré el duelo del sol con las criaturas en carne viva. <BR/><BR/>Pero me iré al primer paisaje<BR/>de choques, líquidos y rumores<BR/>que trasmina a niño recién nacido<BR/>y donde toda superficie es evitada,<BR/>para entender que lo que busco tendrá su blanco de alegría<BR/>cuando yo vuele mezclado con el amor y las arenas. <BR/><BR/>Allí no llega la escarcha de los ojos apagados<BR/>ni el mugido del árbol asesinado por la oruga.<BR/>Allí todas las formas guardan entrelazadas<BR/>una sola expresión frenética de avance. <BR/><BR/>No puedes avanzar por los enjambres de corolas<BR/>porque el aire disuelve tus dientes de azúcar,<BR/>ni puedes acariciar la fugaz hoja del helecho<BR/>sin sentir el asombro definitivo del marfil. <BR/><BR/>Allí bajo las raíces y en la médula del aire,<BR/>se comprende la verdad de las cosas equivocadas.<BR/>El nadador de níquel que acecha la onda más fina<BR/>y el rebaño de vacas nocturnas con rojas patitas de mujer. <BR/><BR/>Yo no podré quejarme<BR/>si no encontré lo que buscaba;<BR/>pero me iré al primer paisaje de humedades y latidos<BR/>para entender que lo que busco tendrá su blanco de alegría<BR/>cuando yo vuele mezclado con el amor y las arenas. <BR/><BR/>Vuelo fresco de siempre sobre lechos vacíos,<BR/>sobre grupos de brisas y barcos encallados.<BR/>Tropiezo vacilante por la dura eternidad fija<BR/>y amor al fin sin alba. Amor, ¡Amor visible! <BR/><BR/>Edem Mills, Vermont. 24 de agosto de 1929.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-16830257012604865172007-03-24T00:50:00.000+01:002007-03-24T00:50:00.000+01:00Swann: eses versos son os máis fermosos do século ...Swann: eses versos son os máis fermosos do século XX.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-41210183488691461412007-03-24T00:28:00.000+01:002007-03-24T00:28:00.000+01:00Benvida primavera...estabamos á túa espera...Ás ve...Benvida primavera...<BR/>estabamos á túa espera...<BR/><BR/>Ás veces, na noite dos versos culpables<BR/>albisco pola xanela pensamentos inconsistentes, inúteis pensamentos<BR/>albisco<BR/>tan só ás veces...<BR/><BR/>Anxocabelodeanxohttps://www.blogger.com/profile/12295813941408511151noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-76375757970123569722007-03-23T21:32:00.000+01:002007-03-23T21:32:00.000+01:00The Waste Land (T.S. Eliot)I. The Burial of the De...The Waste Land (T.S. Eliot)<BR/>I. The Burial of the Dead<BR/><BR/>April is the cruelest month, breeding <BR/>Lilacs out of the dead land, mixing<BR/>Memory and desire, stirring<BR/>Dull roots with spring rain.<BR/><BR/>O enterro dos mortos<BR/>Abril é o mes máis cruel, criando<BR/>lilas da terra morta, mesturando<BR/>memoria e desexo, remexendo<BR/>raiceiras apagadas coa chuvia da primavera.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-55565673034255682892007-03-23T12:47:00.000+01:002007-03-23T12:47:00.000+01:00Estimado Anónimo: o artigo que ti citas xa foi res...Estimado Anónimo: o artigo que ti citas xa foi reseñado noutro fío desta bitácora, un pouquiño máis abaixo ("Linguaxes dos 70...", 20 marzo). Alí é onde podería ser comentado: non mesturemos a poesía e a primavera tamén co caso Valadés.Marcos Valcárcel Lópezhttps://www.blogger.com/profile/01049968324831056411noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23750033.post-54031434703573939312007-03-23T12:32:00.000+01:002007-03-23T12:32:00.000+01:00Resultaría moi interesante a leitura deste artigo:...Resultaría moi interesante a leitura deste artigo:<BR/><BR/>http://www.xornal.com/article.php3?sid=20070323075052<BR/><BR/>Sobre o caso valadés...Anonymousnoreply@blogger.com